На фоне ночного неба вырос таинственный старинный замок. Его толстенные стены купались в призрачном лунном свете, а вокруг стен вился полузаросший крепостной ров. Но на втором этаже слабо светилось окошко…
Здесь не могут жить люди, в ужасе подумал Танкред… Он постоял еще немного на опушке леса, с удивлением разглядывая призрачный замок. Затем распрямил плечи и пошел вперед.
Тропинка огибала замок и подводила ко входу с противоположной стороны. Но что это за свет?
Медленно шел Танкред вдоль заросшего рва, из которого неприятно пахло гнилью.
За замком открывался совершенно другой вид. Перед высокими могучими елями был маленький прудик, почти лужица.
Замок в лесу… Как будто из сказки. Да и сам Танкред чувствовал себя сказочным принцем. Все было так призрачно, так невероятно. Как будто замок был соткан из лунного света и серебристой паутины. Руины в мертвом лесу… Зато подъемный мост с прогнившими досками через ров был вполне настоящим. Танкред, не смотря на молодость и храбрость, с ужасом глянул вниз на темную воду во рву. С большими предосторожностями ему наконец удалось перебраться через трухлявый мост.
Может, в замке прячутся Джессика с Молли? Почему бы и нет? Свет горел в окошке, обращенном к лесу. Никто не мог предположить, что ночной гость явится с той стороны.
Но Танкред явился именно оттуда. И увидел свет в окне.
Он толкнул дверь. С ужасающим визгом она поддалась, и юноша очутился в холле замка. Полосы лунного света лежали на истертых плитах каменного пола. Над головой Танкред различил остатки боевых знамен, от которых остались одни лохмотья. На стенах висели старинные щиты с гербами, но они были настолько ветхими, что ему не удалось разглядеть, что на них изображено.
В противоположном конце холла Танкред различил очертания лестницы, ведущей на второй этаж.
Юноша на цыпочках поднялся наверх, в душе моля Бога, чтобы в полу не оказалось невидимых в темноте дыр и провалов. На втором этаже было намного светлее, чем на первом, поскольку лунный свет проникал сюда через многочисленные узкие окна. Танкред подошел к одной из бойниц — темный лес, и ничего больше.
Он быстро сориентировался по лунному свету и вскоре уже стоял перед дверью, из-под которой пробивалась узкая полоска света. Что делать? Ворваться в комнату с воинственным кличем?
Это мог бы сделать кто угодно, только не Танкред! Он осторожно постучался.
Глухой голос тут же ответил:
— Входите!
Голос мог быть и мужским, и женским.
Танкред открыл дверь. К его удивлению, сердце колотилось как сумасшедшее. Обычно он ничего и никого не боялся. Но это странное заколдованное место пугало его. Он страшно удивился, когда увидел, что находится внутри комнаты. Там было полно старинной мебели, на стенах развешены ковры, а стулья и диваны покрыты овечьими шкурами. В камине горел огонь. Посреди комнаты возвышалась громадная кровать, с которой навстречу Танкреду поднялась женщина.
Она была сногсшибательна. Другого слова Танкред подобрать не мог. В красивом темно-синем плаще, который складками падал на пол. Чудесные рыжие волосы пламенели в свете огня. Высокие скулы, ненасытные глаза, и красный рот, который на завтрак поглощал сладеньких мальчишек. Она была удивительно красива и отталкивающа одновременно — как ядовитая змея. С улыбкой она смотрела на Танкреда.
Наконец юноша обрел дар речи и произнес:
— Прошу прощения, Ваша милость, — на всякий случай он решил польстить незнакомке, — я увидел свет в замке, который так меня заинтриговал… Меня зовут маркграф Танкред Паладин… — Он запнулся. Рот незнакомки растянулся в хищной улыбке, обнажив белые острые зубы.
— Танкред Паладин, — пропела она, и улыбка ее стала обворожительной, — настоящий рыцарь? А вы случайно не Танкред Брандизийский, участник крестовых походов? Нет, он был свят до противного. А сколько вам лет, молодой человек?
— Двадцать один, — как во сне ответил Танкред.
— Двадцать один, — еще шире улыбнулась она. — Входи, Танкред! Мне было очень одиноко.
Она положила ему на плечо руку, принуждая сесть на низкую кровать, и сама села рядом. На мгновение края плаща раздвинулись, обнажив белоснежную коленку изумительной красоты.
— Танкред, мой юный друг… Не выпьешь ли со мной бокал вина? Мне так не нравится пить одной.
— Да-а, конечно, — с запинкой ответил юноша: он никогда в жизни не посмел бы отказать такой опасной женщине. Ему не хотелось ее сердить.
Она грациозна поднялась с кровати и направилась к комоду за спиной Танкреда. Молодой человек припомнил, что заметил на нем два бокала для вина и графин на серебряном подносе. Он услышал, как она наливает вино.
И вот вновь она сидит рядом с ним на постели и смотрит ему прямо в глаза. У нее были совершенно фантастические глаза — как два холодных драгоценных камня. Танкред чуть не потерял голову, когда засмотрелся в них.
Он пил вино, не отводя от нее глаз. Вино было сладким и с какими-то возбуждающими пряностями.
В начале он чувствовал себя довольно стесненно, но постепенно расслабился. И тем не менее он растерялся, когда незнакомка вдруг прижала свою ногу к его. В воздуха запахло грозой и… Танкред никак не мог подыскать правильного слова — желанием? Противное слово.
Интересно, сколько ей может быть лет? Она была без возраста, как будто времени были неподвластны ее чары. Но если внимательно присмотреться, то ей лет тридцать пять. Женщина в самом расцвете.
— Так ты прошел через весь лес, Танкред? По Серебряной тропинке?
Он лишь кивнул в ответ. Дама сидела к нему в пол-оборота, и то, что Танкред видел в щелочке между краями плаща, приводило его в замешательство. Голова шла кругом.
Холодные глаза посверкивали и посмеивались над его растерянностью. Наконец она взяла руку юноши и положила себе на бедро. Она просто излучала чувственное желание. Никогда в жизни не был Танкред столь растерян. Родители учили его, как себя положено вести в обществе, но о таком они и помыслить не могли!
Никогда и никому не причиняй боль. Это была первая заповедь матери… О Господи, помоги мне…
— Я… я должен сказать, что совершенно неопытен, просто мальчишка, — запинаясь, проговорил Танкред. — И я бы… с удовольствием таким бы и … остался… — Она улыбнулась. В глазах у юноши потемнело. — Как вас зовут? — из последних сил пробормотал он.
— Салина, — прошептала она.
Комната закружилась, и в наползающем тумане Танкред увидел, как женщина встала во весь рост и сбросила плащ. Он попытался сосредоточиться, но пелена застилала глаза. Где-то вдалеке маячила расплывчатая белая фигура. Он увидел рыжий треугольник… голодные глаза… так близко…
И в эту минуту Танкред отключился, перестал воспринимать действительность, какой бы ужасной или приятной она ни была. Или это был всего лишь сон? Он ничего не мог понять, мысли разбредались, и ему совершенно не удавалось ни на чем сосредоточиться.
Ужасные, искаженные злобой лица, глаза навыкате, вытянутые губы, длинный нос, улыбка дьявола, лошадиная голова, которая о чем-то с ним беседовала, ненавидящие глаза — видения наталкивались друг на друга… и пропадали.
В его кошмарах была и женщина, она хотела его и пыталась расшевелить, но он отчаянно сопротивлялся, поскольку она была очень холодной, холоднее мертвеца. Искусительница улыбалась голодной улыбкой, а он все куда-то падал и падал, погружаясь все глубже и глубже в мир льда и темноты…
Наконец кошмар изменился. По-прежнему такой же ужасный, но не такой душный, если вообще можно так сказать о кошмаре. Вокруг был голубой свет, и Танкреду стало по-настоящему холодно. Вдруг он увидел большую лодку, отплывающую от берега. Лодка смерти, почему-то подумал Танкред. Которая перевезет меня в страну смерти. Господи, помоги мне, я не хочу умирать! У паромщика было смертельно-бледное лицо и жестокие темные глаза. Танкреда везла на берег черная лошадь. Но лодка была не для него. Она уже отплыла от берега. Вот она остановилась посреди озера, паромщик встал и перекинул через борт труп. К мертвецу были привязаны большие камни.