Вдруг снаружи послышались собачий лай и крики. Все бросились к дверному проему, столпились, торопясь выйти наружу. Вендель остановился в дверях. Он понял, почему не должен был пить перебродивший напиток так быстро. Мужчина на собачьих нартах въехал во двор. Все семеро хозяев бросились к нему, кричали ему «хаби, хаби» и взволнованно показывали на чум, в то время как собаки подняли адский шум. Вендель отступил назад в жилище. Они вошли, не мешкая. Сначала девушки. Они пригласили вновь прибывшего войти и посмотреть. Он медленно вошел.

Так впервые Вендель повстречал Ировара. Он был уважаемым человеком, в этом не было сомнений. Крепкого сложения, неопределенного возраста — но не очень молодой, — со спокойными глазами, которые из-за косых век выглядели такими узкими, что их взгляд угадывался только у самых уголков глаз. Он спокойно и дружелюбно улыбнулся Венделю, хотя не доставал шведу и до плеча.

— Русский?

Слава богу, хоть один, с которым Вендель мог объясниться!

— Нет. Швед.

Над этим ответом человек задумался. Слово «швед» было ему явно незнакомо.

— Вы можете говорить по-русски? — спросил Вендель.

— Да, — ответил пришедший, что было, пожалуй, некоторым преувеличением, но он справлялся с объяснениями. Почти как Вендель.

— Воркута. Заключенный. Три года.

Он показал на своих запястьях рубцы после кандалов. До Венделя дошло, что несмотря ни на что, со шведами в плену обращались с известным уважением. А у этих людей не было за спиной великой державы. С ними можно было обращаться как угодно, ничем не рискуя.

Он сразу же ответил, что был в русском плену в общей сложности шесть лет, но сумел бежать сюда по Иртышу и большой реке.

— Обь, — кивнул человек, и таким образом Вендель узнал название реки. Затем человек показал на свою грудь и объяснил, что его зовут Ировар.

— Вендель, — сказал швед и показал на себя.

— Вендель, — повторяли все девушки, восхищенно хихикая. Ировар назвал по имени каждую, и Вендель сразу же их забыл. У него в этот момент закружилась голова, он попросил разрешения сесть и, улыбаясь, указал на свой пустой стакан. Ировар сказал что-то резкое другим юракам, и у них сразу стал очень виноватый вид.

— Здесь лошади? — спросил удивленно Вендель.

— Нет, мы получаем молоко в зимнем стойбище в лесу. А сейчас мы в пути к летнему стойбищу.

Это было то, о чем Вендель уже догадался.

— Мне нужно на запад, — объяснил он. — Домой в мою страну, Швецию. Я не собирался так далеко на север, но это был единственный путь.

Ировар кивал. Теперь все расселись, девушки в тесный кружок вокруг Венделя, теребя его одежду и заглядывая ему в глаза.

— Тебе не удалось бы бежать на запад через тайгу, — сказал Ировар. — Там подстерегают тысячи опасностей. Следуй за нами, мы теперь отправляемся на запад, к берегам Карского моря. Там посмотрим.

Это хорошее решение, подумал Вендель. Он уже испытал одиночество и оно больше не привлекало его.

Вендель отчаянно стремился разобраться с русским языком, с трудом понимая Ировара. Больше всего ему хотелось повалиться навзничь и спать, отдаться во власть колышащему, скользящему головокружению.

— Хорошо, что ты пришел, — сказал Ировар, перекусив и что-то выпив. — Нам нужен мужчина помочь с нашими женщинами.

Вендель мгновенно протрезвел.

— А что такое?

— Два года тому назад у нас была суровая зима. Большинство ненцев погибли во время охоты на тюленей. Так у нас оказалось слишком много женщин без мужей. Двое парней, которых ты видишь здесь, имеют по четыре жены. Здешние пять девушек — совсем без мужчин, и мы не в состоянии удовлетворить их потребности.

Вендель вытаращил глаза. Прежде, чем Вендель пришел в себя от изумления, Ировар продолжал:

— Я слышал, что ты дал нам лодку. За это мы тебя благодарим. Мы, мужчины, должны теперь тащить ее по суше к Карскому морю. Девушки позаботятся о тебе. Я вижу, что тебе требуется поспать этой ночью, но когда ты восстановишь свои силы, то дай им то, что ты в состоянии сделать. Таким образом ты окажешь нам всем большую услугу.

— Но…

Господи Боже! Вендель остолбенел от страха. Он хотел бурно протестовать, но это было бы грубым оскорблением. Он это понимал. Ировар сидел, добродушно улыбаясь, и ждал благодарности за это великодушное предложение. Швед беспомощно глазел на девушек, пока Ировар объяснял им, что он только что сказал. Он сделал предупреждающий жест рукой, явно наказывая им оставить его в покое в эту первую ночь. Они были, конечно, милые, но что он о них знал? Болезни? Нет, этого он не думал, они жили слишком изолированно. Нечистоплотность? Эта меховая одежда выглядела так, словно девушки в ней родились. Вероятно, они ходили в ней круглый год. И он, никогда не трогавший женщины, из глубочайшей почтительности перед всем женским полом! Он был в панике. Девушки смотрели на него призывно и застенчиво в одно и то же время. Они будто видели в нем нечто вроде Бога, чужое, возвышенное существо. И очень радовались будущим ночам. Если судить по их взглядам, им будет стоить больших усилий сдерживать себя этой ночью. Вендель попытался найти выход:

— Благодарю всех вас за грандиозный подарок. Скажи им, что я сделаю все, что смогу, с радостью. Но скажи им также, что мой путь сюда был утомительным. После трудных, тяжелых лет мое тело ослабло и устало — значит, они должны дать мне время и для начала не ожидать от меня многого.

Ировар передал это, и девушки восхищенно засмеялись. Они сказали кое-что, что Ировар перевел:

— Они обещают ухаживать за тобой так, что ты скоро обретешь свою мужскую силу, — весело улыбнулся он. Вендель густо покраснел. Девушки подвинулись к нему еще ближе. Он чувствовал то тут, то там скромные щипки. Ировар объяснил:

— Собственно, у нас очень прочная семья. Мужчина — глава, и каждый род образует свой собственный клан и имеет свое место жительства. Браки между близкими родственниками запрещены. Но нужда после большого несчастья вынудила нас изменить правила. А именно, запрещение на браки с родственниками теперь очень осложняет положение для одиноких женщин. У них небольшой выбор мужчин. Эти двое мужчин не могут трогать этих девушек, так как они слишком близкие родственники. Прошу тебя проявить понимание.

Вендель кивнул.

— А ты сам, Ировар? Сколько жен имеешь ты?

— Только одну. И не возьму больше. Ты скоро поймешь почему. Но ты выглядишь немного бледным. С тем напитком шутки плохи, и это было глупо со стороны моих друзей не предупредить тебя. Давай выйдем на воздух!

Это предложение Вендель принял с благодарностью. Ировар незаметно поддержал его. Свежий ледяной ветер сделал чудо с бедной, сбитой с толку головой шведа. Он долго стоял и озирался вокруг.

— Я словно не могу осознать этого, — сказал он Ировару. Все остальные юраки тоже вышли наружу. — Я свободен и даже больше: я спасен благодаря вам! Как я смогу вас отблагодарить?

Опасные слова, и он сразу же в них раскаялся. Знал, что его наилучшей благодарностью им было бы «заняться» их девушками. Ему, питавшему такое уважение к женщине! И он решительно воспротивился. Ировар только улыбнулся. Вендель смотрел на юго-запад, где вдали можно было различить горы.

— Урал?

Он не получил ответа. Казалось, будто они все вместе отказывались отвечать.

— Вова, — пробормотал один из мужчин, и кто-то сделал жест явно религиозного характера. Упреждающий, будто они хотели защитить себя от гор вдали. В конце концов Ировар сказал неохотно:

— Вова означает «злой». Они ошибаются, это не те горы, о которых они думают, и все же они правы. Там вдали — наше проклятие, и потому все горы связаны для нас со злом. Не ходи туда, Вендель! Позднее мы покажем тебе надежный путь на запад.

Позднее? Когда он удовлетворит их женщин? Вендель не знал, смеяться ему или плакать. Ему хотелось и того, и другого.

Ировар был узником у русских, да. Видимо, работал, как раб в весьма унизительных условиях. Парадоксально, но пережитое создало ему особое положение среди соплеменников. Он посмотрел на белый свет, побывал в «большом мире». Видел больше, чем они могли об этом мечтать. Он мог говорить на чужом языке. Не удивительно, что его слова весили много! Вскоре Венделю было суждено узнать, что положением и авторитетом Ировар был обязан не только своему странствию в чужие страны.