Они с трудом разожгли сырые ветки и сучья, которые собрали поблизости, — здесь тоже несколько дней шел дождь. Поев, они решили устроить на этом месте, окруженном с трех сторон холмами, стоянку. Немного ниже расстилалось озеро. Путников согревали теплые солнечные лучи и пламя костра.
— Может, сперва осмотрим селение? — предложил Дан.
Ульвхедин не возражал.
— Пожалуй. Попробуем найти, где тут стояла церковь.
— Мы почти ничего не знаем об этой долине и о том, как они тут жили. Лив мало что могла рассказать Микаелу, она была еще слишком мала, когда покинула эти места. Где, к примеру, могла стоять церковь? — рассуждал Дан.
— А у них была церковь? — спросила Ингрид, разомлевшая от солнца и костра.
— Кто знает. Но было же у них место, где они хоронили покойников, — ответил Дан.
— А может, они их сжигали?
— Не думаю. В то время в Норвегии так не поступали. Если только люди не умирали от чумы.
— Значит, ты по-прежнему хочешь найти могилу Тенгеля Злого или хотя бы ее остатки? — тихо спросила Ингрид — тут, в долине, она побаивалась произносить вслух имя грозного предка.
— Я для этого сюда и пришел. Да, да, я помню, для чего сюда пришли вы, но всему свой черед.
Ульвхедин быстро встал.
— Тогда начнем! Я не хотел бы задерживаться в этой долине дольше, чем нужно.
Ингрид и Дан с удивлением подняли на него глаза.
— Ты что-то почувствовал? — быстро спросил Дан, знавший, какое у Ульвхедина чутье на все сверхъестественное и опасное.
Ульвхедин стоял и принюхивался, словно огромный хищник. Он ответил неохотно и не сразу:
— Кому-то не нравится, что мы пришли сюда.
За два часа они на скорую руку соорудили себе хижину — в любом случае ночь им предстояло провести здесь. Потом отправились осматривать селение, погребенное под слоем пепла и поглощенное землей.
Они восхищались видом, открывавшимся с одной из возвышенностей, даже не подозревая о том, что когда-то на этой возвышенности стоял дом Тенгеля и Силье. Они видели остатки богатой усадьбы отца Хеминга Убийцы фогда. На том месте, где стоял дом Ханны и Гримара, о чем никто из них троих опять же не знал, Ульвхедин застыл в удивлении.
Наконец они пришли, как они догадались, на кладбище. Небольшой клочок земли был обнесен каменной изгородью, кое-где виднелись бугорки — остатки могил.
Ингрид нетерпеливо переминалась с ноги на ногу. Время шло, а они до сих пор еще не начали искать самое, с ее точки зрения, главное. Какое ей дело до могилы Тенгеля Злого? Желание Дана найти эту могилу и узнать, что случилось с их несчастным предком, было вполне разумным. Но именно сейчас она была глуха к доводам разума. Ингрид сгорала от нетерпения найти основное сокровище рода, завладеть им и с его помощью стать самой собой.
Самой собой? В каком смысле?
Она-то хорошо понимала, что это значит, но строгое воспитание всегда накладывало запрет на эти мысли. Теперь же она была далеко от родительских наставлений, она проникла в самую глубь души Людей Льда!
Здесь она могла выпустить на свободу все свои запретные мысли. Могла признаться самой себе, что она — по природе своей ведьма! Еще немного, и она сможет с полным правом называть себя так.
Дан и Ульвхедин о чем-то беседовали.
— Это кладбище, Ульвхедин?
— Да, — не совсем уверенным голосом ответил Ульвхедин. — Но тот, кого мы ищем, покоится не здесь. Здесь нет никого, кто был бы отмечен проклятием.
— Наверное, кладбище в свое время было освящено.
— Конечно, — Ульвхедин отошел в сторону.
Ингрид хорошо понимала его!
— И где же, ты думаешь… — Дан не успел закончить вопрос.
Лицо Ульвхедина перекосила гримаса,
— Я думаю, они их уничтожали. Не всех, но некоторых.
— Я мало что понял из твоих слов. Кто кого уничтожал? И куда подевались остальные? И каким образом их уничтожали? — Дан так и сыпал вопросами.
Ульвхедин искоса поглядел на него.
— Послушай, Дан, ты думаешь, мне все известно? Я могу рассказать тебе только о своих догадках и о том, что подсказывает мое чутье. Точных сведений у меня нет.
— Нет, нет, — пробормотал Дан себе под нос. — Я уверен, что эти догадки недалеки от истины.
Мысли Ульвхедина были заняты уже другим.
— На берегу мы прошли мимо одного места… Помните, я еще поднял там обуглившуюся деревяшку?
— Поэтому ты и решил, что они их сжигали?
— Не знаю, — нерешительно сказал Ульвхедин. — Может быть, сжигали. А может быть, опускали на дно озера. Но это еще не все… На том месте… — Ульвхедин не договорил. На лице у него отразилось томительное напряжение, словно он что-то предчувствовал, но не мог понять, что именно. Он ощущал присутствие Ханны и Гримара, но никто из спутников об этом не догадывался.
— А тот, кого мы ищем, его здесь нет? — осторожно спросил Дан.
То, как Ульвхедин медленно поднял голову и прищуренным волчьим взглядом обвел горы, окружавшие долину, так напугало Ингрид и Дана, что по спине у них побежали мурашки.
— Нет, его здесь нет, — как-то нерешительно произнес Ульвхедин. — И все-таки, он здесь!.. Он дрожит. Он почуял нас. И мне это не нравится! — тихо прибавил он.
Наступило долгое и зловещее молчание, Ингрид наконец не выдержала и вспылила:
— Так мы дела не сделаем. Не пора ли нам…
Ульвхедин словно очнулся.
— Верно, корень мандрагоры!..
— Наконец-то! — с облегчением вздохнула Ингрид.
— Только не думайте, что я сдался, — твердо сказал Дан. — Если Тенгель Злой похоронен в долине, я его все равно найду! Скажи, Ульвхедин, может, ты чувствовал близость котла? Или самого Тенгеля Злого? Я хотел сказать, его земных останков.
— Похоже на то, — буркнул Ульвхедин. — Похоже на то.
Его золотистые глаза снова оглядели склоны гор.
— Если верить рассказу Калеба, Колгрим бросился со скалы или с уступа. И они похоронили его внизу, там, где он разбился.
— Вместе с корнем мандрагоры! — быстро вставила Ингрид.
— Так они тогда думали, потому что корня не оказалось среди сокровищ. — Ульвхедин посмотрел ей в глаза. — Рассказывают, что Колгрим, бежал вниз, крича от страха… Он бежал вниз наискось слева направо…
— Все зависит оттого, где стояли они сами, когда увидели его, выше или ниже. Только зная это, можно сказать что было слева от них, а что — справа.
— Но можно ли верить, что Колгрим увидел Тенгеля Злого?
— Калеб слышал, как он крикнул об этом Тарье.
— Как же мы узнаем это место, — вздохнула Ингрид, — это мог быть любой уступ или скала!
— Давайте рассуждать, — сказал Дан. — Тарье, Калеб и двое других пришли в долину Людей Льда через ущелье, которое мы видим отсюда.
С этим все были согласны.
— Это сужает круг наших поисков, — сказала Ингрид. — По-моему, надо туда подняться.
Перекусив, они стали подниматься к ущелью. Несмотря на привычку ходить по горам, они порядком устали, когда наконец добрались до края обрыва.
— Уж не отсюда ли Колгрим сделал свой роковой прыжок? — вслух подумал Дан.
Ингрид недоверчиво глянула вниз. Сердце у нее бешено колотилось, но не от трудного подъема, скорее от волнения, что они были так близко у цели.
— Сомневаюсь, — сказала она. — Здесь нет ровной площадки, а у уступа нет внизу того, что они назвали «подножием». Вон он как полого спускается вниз и сливается с долиной.
Все внимательно оглядели склон, на котором стояли.
— Здесь все так заросло, что трудно представить себе, как это выглядело в то время, — сказал Дан. — Но тут есть еще два похожих уступа. Идем дальше?
Они долго карабкались по крутому склону. Когда наконец им стало ясно, что они пришли именно туда, куда нужно, день уже начал клониться к вечеру.
Уступ под ними круто обрывался вниз.
— Должно быть, здесь, — сказал Ульвхедин. — Наверху широкая ровная площадка. А внизу каменная россыпь…
— Вон виднеется клочок голой земли, — показал им Дан. — И, если не ошибаюсь, на нем лежит упавший крест.